Posts Tagged ‘stranded’

Faenza

Freitag, November 6th, 2009

Faenza

 

 

Da ist es nun, mein Lieblings-Färbe- und Strick-Objekt der letzten Zeit.

In mehrfarbigen Strickereien wird besonders deutlich, warum ich handgefärbte Garne in Faux-Unis bevorzuge. Bei Handmalereien auf Steinzeug sieht man den Pinselstrich und diese Schattierung sorgt für eine Lebendigkeit und körperhafte Illusion, die so typisch für kunsthandwerkliche Arbeiten ist.  Faenza ist nun ein Fäustling, den ich in speziell für ihn entwickelten Farben entworfen habe.

Ein ganz persönliches Wohlfühlteil.

 

Stranded knitting reveals my passion for semi-solid handdyed yarn.

Italian faience shows best how much more than feasible by a single opaque and perfectly solid colour the gentle stroke of a brush adds  vibrancy and dimension to painting.

I like to get that illusion, too, when painting with yarn.

To me it is the real thing, a combination of artisan work, no sterility involved.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Natürlich ist die Farbdarstellung wieder einmal nicht geglückt. Die Farbbezeichnungen Viola, Omphalodes und Achillea deuten viel besser auf ein tiefdunkles Blau mit violettem Einschlag, ein rauchigeres Mittelblau und ein dunkelsenfiges Gelb, das hier viel besser mitklingt als ein lieblicherer Ton. Eines Tages mache ich doch noch realitätsnähere Fotos. Heute halte ich mich erfolgreich vom Packen für den Markt ab und sollte jetzt besser durchstarten..

 

Viola, Omphalodes and Achillea are the colourways used and lend by their names- other than those inappropriate pictures - to the impression of a dark blue with some violet shades, medium blue with a touch of grey and mustard yellow, a necessary shade to keep the overall look from being overly mellow. Some day there will be more accurate pics, but today I have to get away from being sidetracked and will start now packing for the market.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Mal ist es kein freies Muster, denn ich möchte es gerne zusammen mit den speziell dafür gefärbten Garnen anbieten.  Es wird auf dem Markt (und auch hier, wenn Jemand möchte) angeboten für 30€, incl dreier Stränge MAZ WP.  Natrlich darf man auch andere Farben wählen (wenn ich gerade nicht hingucke). Ansonsten über Ravelry zu haben.

This time it´s not for free, but downloadable via ravelry in English by next week (after the market). It´s part of a kit, including the pattern and 3 skeins of my very own hand dyed MAZ WP .

Fertig

Montag, Juli 27th, 2009

Überraschend viele Socken sind inzwischen fertig geworden, aber zeigen darf ich einige leider nicht, ratet mal, warum und ob ich das wohl unglaublich aufregend finde.

Meanwhile some socks are finished, but due to extremely amazing reasons I may not show them yet. Guess, what happened :-).

Zeigen kann ich aber auf jeden Fall diese Schwarzroten, noch ohne Namen, die mir mal wieder so gut gefallen wegen der “Nadelstreifen-Verzweigung”. Mittlerweile frage ich mich, ob ich früher wohl diese schwarzen Seidenstrümpfe mit Naht und Ferseneinsatz getragen hätte, wäre ich nicht in der Hippie-Ära aufgewachsen.

But there are some left that I can show. These red on black socks are waiting for suggestions how to name them. Those “pinstripes” following the heel remind me of black silk stockings from 40ies or 50ies. I wonder if I had fallen for them, but my era was the flower power generation.

 

Wie immer neige ich dazu, das Muster gänzlich durchzuziehen und mit der Konstruktion in Einklang zu bringen. Gräßlich wurde dieser Vorsatz beim Fersenkäppchen und beim Anschluß der Sohle an den Vorderfuß, weil ich es unheimlich lästig friemelig finde, zweifarbig in Hin- und Rückreihen zu stricken. Immer schön in der Runde klappt ja inzwischen gut, aber flach gestrickt würde ich wohl nicht gerne wiederholen.

By now you would not have missed my breathtaking efforts of  continuity when it comes to designing and constructing socks. Taking pride in mastering stranded knitting lately, I had to fight the to and fro at the heel turn and when joining sole and instep. This is not likely to join my list of passions.

Any suggestions for a name?

Ein bißchen gestrickt wird schon noch

Donnerstag, Juli 16th, 2009

Derzeit stricke ich wie besessen, um mein Pensum zu schaffen. Bis zum Herbst möchte ich doch noch Einiges geschafft haben, um ausgesprochen nahe stehende Familienmitglieder Mrs.Weasley-mäßig damit höchlichst zu erfreuen. Was nutzt schon ein warmer Pulli, wenn er erst zum Sommer fertig wird.

I am knitting as fast as I can to win the Mrs-Weasley-copycat-competition.  This year most beloved family members will take advantage of getting warm knitwear even before the colder season has ended.

Nun werde ich die Überraschung nicht unbedingt vorzeitig verderben und kann daher nur wenige andere Anfänge zeigen, wie z.B.  den Beginn neuer bunter Winter-Fahrrad-Fäustlinge, um in die Strickerei mit zwei Fäden einzusteigen. Garn? Einmal Baltic Sea in grauem Verlauf, einmal in rot.

Pictures are not going to spoil the surprise.  Therefore only three new beginnings are presented: With my increased passion for stranded knitting there is finally a new mitten for winter biking.Yarn used is grey and red of my Baltic Sea yarn.

Dann sind da noch die Socken in den Nationalfarben für den Tour de France KAL (s. letzter Post). Das Blumenmotiv stammt aus dem tollen Buch von Takle und Kolstad, “More Sweaters” Mit großem Entzücken stricke ich hier mit der Trekking Tweed in rot und schwarz. Habe natürlich fast alle Farben davon im Vorrat…, auch die 6-fach. Ha!

 Then socks in national colours for the Tour de France KAL, leaned on a motif borrowed from “More Sweaters” . Trekking Tweed in red an black is the yarn I chose because of my growing delight with this special quality. Did I mention I stashed nearly every colourway? And the 6-ply as well?

 

Außerdem setze ich nun einen lange gehegten Plan um. Endlich stricke ich mal Socken auf Basis der großartigen und inspirierenden Vorbilder aus “Simply Socks”. Verwendung findet ein Knäuel aus der Schatzkiste für besondere Anlässe: die legendäre Trekking 100.

Finally another dream of the oh so long wish list is going to get the reality check: A sock based on a pattern of the ever so gorgeous “Simply Socks” book. I opened the treasure chest for one lendary skein Trekking 100.

 Das wär´s für heute! Übrigens gehören beide Bücher zu denen, die ich nicht wieder abgeben würde. Habe sie zur Sicherheit doppelt. So finde ich zumindest leichter wenigstens eines davon.

Have a nice day knitting! By the way, both books are among my never to give away favourites. It goes without saying that I have more than one copy of both :-).To find at least one of them easily.

Schiere Angeberei oder: Gut, daß es Jinx gibt! und: Zwei Äpfel sind besser als einer.

Montag, Mai 18th, 2009

Pro Tag lese ich nun etwa ein Buch zum Thema Blog und html usw. und fühle mich ausgesprochen aufgebläht durch so viel neues vermeintliches Wissen.

Pro Tag komme ich nun etwa einen Schritt weiter, obwohl ich das morgens noch ganz anders sehe.

Da hatte ich mich nun überwunden und ein nicht vegetarisches Foto laden wollen, das aber bitte nicht so groß sein sollte, daß man meine Poren auszählen könnte. Ja, was soll ich sagen: groß ging prima, für “Erweiterte Einstellungen” reichte mein Lesevermögen nicht. Dann wollte ich auch noch solch einen Ticker haben und wußte selbstverständlich nicht, wie und wo man den einbaut. Da geneigte Leser den Titel nicht überlesen, weiß nun auch Jeder, ohne Jinx geht es nicht.

Danke schön, auch für den ersten und so netten Kommentar! Hilfe gab´s und nette Worte, was will das junge Bloggerherz mehr. Nun gehe ich hin und mache mir aus gegebenem Anlaß auch eine Blogroll. Oder morgen… Nächste Woche ist Stricken angesagt. Bis dahin muß alles stehen.

Zum nicht strickigen Titelbild noch eine Anmerkung: Das lag so im Theme und gefiel mir gut. Selbstverständlich habe ich es auch schon fleißig (und sogar erfolgreich ;-)) ausgetauscht gehabt. Dann aber fiel mir ein, es paßt wunderbar zu mir. Von Wolle kann man nicht leben, nur mit ihr, aber bei den Äpfeln, da habe ich immer schon zum Zweitapfel geneigt (s.a. Bildbeweis im vorigen Post) . Ein ausgesprochen gutes Erkennungszeichen also. Bleibt erst mal.

Dafür zum Abschluß noch ein Bildchen, schön vegetarisch:

Mütze, nach dem Rezept von  Ruth Sorensen, noch so wellig wie manche Körperteile, vor dem Waschen und Glätten. Nun weiß ich auch, daß ich noch die Sonderzeichen finden sollte.

To cut a long story short: I needed help and I got some! From Jinx.

I will keep on following the long distance learning curve, eat some more apples and show some of my knitting. Hat shown isn´t washed nor blocked, looks like my legs and is a design from Ruth Sorensen.